歌词:
On ne change pas
On met juste les costumes d'autres sur soi
On ne change pas
Une veste ne cache qu'un peu de ce qu'on voit
On ne grandit pas
On pousse un peu, tout juste
le temps d'un rêve, d'un songe
Et les toucher du doigt
Mais on n'oublie pas
L'enfant qui reste, presque nu
les instants d'innocence
Quand on ne savait pas
On ne change pas
On attrape des airs et des poses de combat
On ne change pas
On se donne le change, on croit
que l'on fait des choix
Mais si tu grattes là
Tout près de l'apparence tremble
un petit qui nous ressemble
On sait bien qu'il est là
On l'entend parfois
Sa rengaine insolente
qui s'entête et qui répète
Oh ne me quitte pas
On n'oublie jamais
On a toujours un geste
qui trahit qui l'on est
Un prince, un valet
Sous la couronne un regard
une arrogance, un trait
D'un prince ou d'un valet
Je sais tellement ça
J'ai copié des images
et des rêves que j'avais
Tous ces milliers de rêves
Mais si près de moi
Une petite fille maigre
marche à Charlemagne, inquiète
Et me parle tout bas
On ne change pas, on met juste
les costumes d'autres et voilà
On ne change pas, on ne cache
qu'un instant de soi
Une petite fille
Ingrate et solitaire marche
et rêve dans les neiges
en oubliant le froid
Si je la maquille
Elle disparaît un peu,
le temps de me regarder faire
Et se moquer de moi
Une petite fille
Une toute petite fille
歌词大意:
我们没有变化,只不过爱穿上别人的马褂。
我们没有变化,一件外套根本掩饰不暇。
我们长不大,触抚之间,一个梦想,一个谎话。
我们忘不掉它,那些个孩子,。
纯洁的时光,天真无暇。
我们没有变化,春秋冬夏,相信大自然的魔法。
我们如此明白它,不断复制漫画, 方舟诺亚。
千变万化,却还是在过小家家!
我们没有变化,
只不过爱穿上别人的马褂,就是如此的啦!
我们没有变化,只是收藏起那一瞬间的神话。
一个小女娃,在找妈妈,雪一直下,她好想家!
若是我来演她, 一定糟糕得不像话。
大家看着我,都笑我傻, 一个十足的小女娃!
你可以使用这个链接引用该篇文章 http://publishblog.blogchina.com/blog/tb.b?diaryID=3311481
[2005-10-22 14:29:57.0] 【席琳·狄翁/我们不会改变-Celine Dion/On Ne Change Pas(法语2CD)】
[2005-10-22 14:30:10.0] 【席琳·狄翁/我们不会改变-Celine Dion/On Ne Change Pas(法语2CD)】
[2005-10-23 21:40:26.0] 今天正式开始学习C语言了
[2005-10-22 12:40:55.0] 关于学习编程和C语言
[2005-10-22 18:27:37.0] 大盘下周进入单边下跌!